تفاوت زبان اسپانیایی و انگلیسی

 بسیاری از افرادی که زبان انگلیسی را یاد گرفته اند، علاقمند به یادگیری اسپانیایی هم می شوند. زبان اسپانیایی یکی از زبان های شیرین است که طرفداران زیادی دارد. یادگیری این زبان دشوار نیست اما در برخی موارد سختی های خاص خودش را هم دارد. برخی هم بر این باورند که اصلا نمی توان آن را متوجه شد و زبانی پیچیده است.

در زبان اسپانیایی اکثر جملات بدون فاعل هستند، در برخی موارد هم ویرگول به جای نقطه بکار برده می شود و در برخی از جملات از حروف بزرگ استفاده می شود ولی در برخی دیگر از جملات از حروف کوچک استفاده می شود. این موارد همان تفاوت های بین زبان اسپانیایی و انگلیسی می باشند. در ادامه دو زبان اسپانیایی و انگلیسی را بیشتر مورد مقایسه قرار می دهیم.

 

تفاوت زبان اسپانیایی و انگلیسی

 

 

در زبان اسپانیایی اسم ها جنسیت دارند

یکی از اصلی ترین تفاوت های زبان اسپانیایی و انگلیسی، جنسیت اسم ها می باشد. در زبان اسپانیایی اسامی جنسیت دارند. افرادی که به زبان انگلیسی تسلط دارند، برای یادگیری اسپانیایی باید وقت بیشتری بگذارند. جنسیت اسامی نسبت به صفت ها، جملات و... تعیین می شوند. در واقع اسامی در اسپانیایی جنسیت متفاوتی دارند و باید به آن دقت داشت.

 

منفی کردن جملات در زبان اسپانیایی ساده تر از انگلیسی است 

در زبان انگلیسی برای منفی کردن اسامی از عباراتی مثل non-، un-، dis- و …   استفاده می کنیم و برای جملات و افعال از don’t، doesn’t، didn’t و... اما در زبان اسپانیایی فقط با اضافه کردن یک no قبل از فعل معنای منفی به جمله می دهیم. پسوند هایی هم که در اسپانیایی بکار می روند، کمتر از انگلیسی هستند.

تفاوت دیگر این است که در زبان اسپانیایی double negative کاملا مجاز است ولی در انگلیسی باید فرم مثبت و منفی ترکیب شوند.

مثلا در زبان انگلیسی گفته می شود:

I don’t want anything

یا

I want nothing

در هر یک از جملات فقط یک فرم منفی بکار برده شده است.

اما در اسپانیایی:

 

No quiero nada

در این جمله هم no و هم nada که به معنای هیچ است استفاده کرده ایم.

اسپانیایی از این نظر کمی به فارسی هم شباهت دارد چرا که در فارسی می گوییم «هیچی نمی‌ خوام».

 

اسم ملکی در زبان اسپانیایی وجود ندارد 

همانطور که می دانید، در زبان انگلیسی برای اینکه مالکیت چیزی را نشان دهیم از آپستروف s استفاده می کنیم. با این حالت می توان متوجه شد که مالک آن شئ چه کسی می باشد. اما در زبان اسپانیایی اینچنین نیست و برای مالکیت به طور معمول از de استفاده می کنیم.

برای مثال برای گفتن جمله Adam ́s Jacket باید به صورت l∂chaqueta de Adam بیان کنیم.

اکثر جملات اسپانیایی به صورت ادبی ترجمه می شوند و ترجمه ی این جمله به زبان انگلیسی The Jacket of Adam می باشد.

 

 زبان اسپانیایی یا انگلیسی؟

 

 

در اسپانیایی نیازی به گفتن فاعل جمله نیست

همانطور که گفته شد در زبان اسپانیایی نیازی به بیان فاعل نیست و برای اینکه متوجه شویم فاعل کیست از فعل کمک می گیریم. به همین خاطر است که هنگام صرف فعل در زبان اسپانیایی، زبان آموزان باید وقت بیشتری صرف کنند و کمی برایشان پیچیده است.

مثلاً در انگلیسی می ‌گوییم:

I go to the school

و در این جمله، ذکر فاعل (I) ضروری است.

اما در زبان اسپانیایی می‌ گوییم:

Vengo a la escuela.

در این جمله فاعل yo یعنی من حذف شده و فعل جمله Vengo به معنای می روم است. این ویژگی زبان اسپانیایی هم مثل فارسی است. در فارسی هم ما می توانیم فاعل را بکار نبریم.

 

حرف اضافی در اسپانیایی کمتر از انگلیسی است

در زبان اسپانیایی حروف اضافه هم کمتر از انگلیسی هستند. مثلا در انگلیسی on, under, over, in, at, behind, etc ولی در اسپانیایی به جای on، in و at فقط en کاربرد دارد. حرف اضافۀ de هم می‌تواند در بسیاری از موارد جای حروف اضافۀ of، from و in بکار برده شود.

برای آموزش هر زبانی از جمله زبان اسپانیایی، هدف گذاری مهم ترین مسئله است. اگر یادگیری این زبان بین المللی را هدف قرار دهید و برای پیشرفت در آن انگیزه داشته باشید، می توانید به بهترین نحو این زبان را یاد بگیرید.

قدم دوم تلفظ صحیح واژگان است. با شنیدن و تلفظ کردن می توانید به صورت بهتری مکالمه داشته باشید.

دیدگاه شما

پشتیبانی در واتساپ